Le 25 décembre 1954, les autoroutes Sichuan-Xizang et Qinghai-Xizang ont été officiellement ouvertes à la circulation, inaugurant l'ère du transport routier dans la région autonome de Xizang.

Ensemble, les deux routes ont jeté les bases de l'actuelle route nationale 318 (G318), qui s'étend sur plus de 5 400 kilomètres de Shanghai à Xizang. Son tronçon le plus emblématique, allant de Chengdu à Lhassa, est largement considéré comme le « voyage incontournable d'une vie » en raison de ses paysages à couper le souffle. Mais au-delà des vues, la route revêt une signification plus profonde, façonnée par le sacrifice, le dévouement et la persévérance.
Les histoires derrière la route trouvent désormais une nouvelle expression sur scène dans la comédie musicale « This Life Must Drive On ». Produite par le China Oriental Performing Arts Group, la production se déroule dans le contexte historique de la construction de l'autoroute Sichuan-Xizang au début des années 1950.

Plutôt que de présenter l’histoire comme une épopée lointaine, la comédie musicale raconte une histoire intime et fictive s’étendant sur trois générations de femmes.
La chanteuse chinoise Tan Weiwei incarne Lin Xiaojing, une femme élevée par sa grand-mère, une journaliste militaire qui a suivi les équipes de construction de routes et a noué des liens profonds avec ses camarades. Même après avoir développé la maladie d'Alzheimer à un âge avancé, la grand-mère continue d'écrire des lettres à ceux avec qui elle a travaillé autrefois, des lettres qui deviennent le cœur émotionnel de l'histoire.

Croyant que le dernier souhait de sa grand-mère est de retourner à Xizang, Lin décide de remettre les lettres elle-même. Le voyage devient à la fois physique et émotionnel. Éloignée de sa propre mère après des années de séparation, Lin renoue progressivement avec elle en lisant les lettres à haute voix pendant leur voyage. À mesure que le passé se déroule, la mère et la fille en viennent à comprendre non seulement un chapitre oublié de l'histoire, mais aussi les raisons tacites de la distance émotionnelle qui existe entre leur famille.
Les lettres servent de pont narratif, donnant vie aux expériences des constructeurs de routes. Des personnages comme Wang Weiguo, interprété par l'acteur Zheng Qiyuan, représentent les milliers de personnes qui ont travaillé dans les coulisses. Chef d’équipe logistique responsable du transport des fournitures, Wang incarne la détermination tranquille partagée par toutes les personnes impliquées dans le projet.

Après avoir étudié des photographies historiques et des documentaires en noir et blanc, Zheng affirme que ce qui l'a le plus ému était la sincérité des constructeurs. « Plus quelque chose est pur », note-t-il, « plus cela peut toucher profondément votre cœur. »

Visuellement, la production évite le réalisme littéral. Les montagnes sur scène ne sont pas sculptées à partir de structures rocheuses mais assemblées à partir d'objets du quotidien tels que des tables, des chaises et des articles ménagers autrefois utilisés par l'ancienne génération.
« Chaque fois que vous voyez ou touchez l'un d'eux, un lien émotionnel se forme », a déclaré Tan, qui est également producteur de la comédie musicale. « Pour moi, c'est quelque chose de très spécial et différent. »

Il est important de noter que la comédie musicale ne s’attarde pas sur les difficultés de manière prêcheuse. Au lieu de cela, il tisse les relations familiales contemporaines avec des expériences historiques, permettant aux histoires personnelles de s’ouvrir sur une mémoire collective plus large.
« C'est précisément grâce à leur conviction simple et inébranlable que cette route a été achevée, permettant aux gens d'aujourd'hui de la parcourir et de profiter du paysage », a déclaré Zheng. « C'est pourquoi nous avons besoin d'une expression artistique pour raconter au public moderne ces histoires du passé. »
