Texte intégral du message du président Xi Jinping pour le Nouvel An 2025
À la veille du Nouvel An, le président chinois Xi Jinping a prononcé son message du Nouvel An 2025 via China Media Group et Internet. Voici le texte intégral du message :

Salutations à tous ! Le temps passe vite et la nouvelle année sera bientôt là. Je vous adresse à tous mes meilleurs vœux depuis Pékin.

En 2024, nous avons parcouru ensemble les quatre saisons. Ensemble, nous avons connu des vents et des pluies et vu des arcs-en-ciel. Ces moments touchants et inoubliables ont été comme des images fixes montrant à quel point nous avons vécu une année extraordinaire.

Nous avons réagi de manière proactive aux impacts de l’environnement changeant au pays et à l’étranger. Nous avons adopté toute une gamme de politiques pour réaliser des progrès solides dans la poursuite d’un développement de haute qualité. L'économie chinoise a rebondi et est sur une trajectoire ascendante, avec un PIB pour l'année qui devrait dépasser la barre des 130 000 milliards de yuans. La production céréalière a dépassé les 700 millions de tonnes, et les bols de la Chine sont désormais remplis de davantage de céréales chinoises. Le développement coordonné entre les régions a pris un élan plus fort, et des progrès mutuellement renforcés ont été réalisés en matière de nouvelle urbanisation et de revitalisation rurale. Le développement vert et à faibles émissions de carbone a été encore renforcé. En effet, une Chine plus belle se dévoile devant nous.

Nous avons favorisé de nouvelles forces productives de qualité à la lumière des conditions réelles. De nouveaux secteurs, formes et modèles d’activité n’ont cessé d’émerger. Pour la première fois, la Chine a produit plus de 10 millions de véhicules à énergie nouvelle en un an. Des percées ont été réalisées dans les domaines des circuits intégrés, de l’intelligence artificielle, des communications quantiques et bien d’autres domaines. Pour la première fois également, la sonde lunaire Chang'e-6 a collecté des échantillons de la face cachée de la Lune. Le navire de forage Mengxiang a exploré le mystère des profondeurs océaniques. La liaison Shenzhen-Zhongshan relie désormais les deux villes par la mer. La station antarctique Qinling est désormais opérationnelle sur le continent gelé. Tout cela incarne l’esprit noble et les rêves du peuple chinois d’explorer les étoiles et les océans.

Cette année, j'ai visité de nombreux endroits à travers le pays et j'ai pu constater à quel point nos gens profitent d'une vie enrichissante. J'ai vu les grosses pommes rouges Huaniu à Tianshui, Gansu et les bateaux de pêche du village d'Aojiao, Fujian chargés de leurs prises. J'ai regardé le « sourire oriental » vieux d'un millénaire dans les grottes de la montagne Maiji et j'en ai appris davantage sur le bon voisinage transmis de génération en génération dans l'allée Liuchixiang. J'ai apprécié l'agitation de la rue de la culture antique de Tianjin et j'ai vu comment les habitants des communautés résidentielles mixtes de Yinchuan vivent ensemble comme une seule famille. Les préoccupations des gens concernant l'emploi et les revenus, les soins aux personnes âgées et aux enfants, l'éducation et les services médicaux sont toujours dans mon esprit. Cette année, la pension de base a été augmentée et les taux hypothécaires ont baissé. Le règlement direct entre provinces des factures médicales a été étendu, facilitant ainsi la recherche de soins médicaux dans tout le pays. Et les programmes d'échange de biens de consommation ont amélioré la vie des gens… Tous ces avantages sont réels pour nos citoyens.

Aux Jeux olympiques de Paris, les athlètes chinois se sont hissés au sommet et ont réalisé leurs meilleures performances lors des Jeux olympiques organisés à l'étranger, démontrant pleinement la vigueur et la confiance des jeunes Chinois. La marine et l'armée de l'air de l'APL ont célébré leur 75e anniversaire, et nos militaires sont pleins de dynamisme. Lorsque des inondations, des typhons et d'autres catastrophes naturelles ont frappé, les membres du Parti communiste chinois et les responsables se sont mobilisés pour diriger les efforts de secours, et nos peuples ont été d'un même avis et se sont tendu la main. Des gens de tous les domaines – travailleurs, constructeurs et entrepreneurs, entre autres – travaillent dur pour réaliser leurs rêves. J'ai remis des prix aux récipiendaires de médailles nationales et de titres honorifiques. L'honneur leur appartient ; il appartient également à toute personne qui travaille dur et qui a été à la hauteur de ses responsabilités.

Dans un monde à la fois en transformation et en turbulences, la Chine, en tant que grand pays responsable, promeut activement la réforme de la gouvernance mondiale et approfondit la solidarité et la coopération entre les pays du Sud. Nous faisons des progrès plus profonds et plus substantiels dans la coopération de haute qualité dans le cadre de la Ceinture et de la Route. Le Sommet de Pékin du Forum sur la coopération sino-africaine a été un plein succès. Nous avons présenté la vision de la Chine au sein de l'Organisation de coopération de Shanghai, des BRICS, de l'APEC, du G20 et d'autres forums bilatéraux et multilatéraux. Nous avons grandement contribué au maintien de la paix et de la stabilité mondiales.

Nous avons célébré le 75e anniversaire de la fondation de la Chine nouvelle. Avec une profonde affection, nous avons regardé les changements radicaux survenus dans toute la Chine depuis la naissance de la République populaire. Nourris par plus de 5 000 ans de civilisation continue, notre pays, la Chine, est gravé non seulement sur le fond de l'ancien récipient à vin rituel en bronze de He Zun, mais aussi dans le cœur de chaque Chinois. Lors de sa troisième session plénière, le 20e Comité central du Parti communiste chinois a lancé un appel clair en faveur d'un approfondissement plus approfondi des réformes globales. Nous avancerons à grands pas pour faire progresser la réforme et l’ouverture comme tendance de notre époque. Nous ouvrirons sûrement des perspectives encore plus larges en poursuivant la modernisation de la Chine dans le cadre de la réforme et de l’ouverture.

En 2025, nous achèverons pleinement le 14e plan quinquennal. Nous mettrons en œuvre des politiques plus proactives et plus efficaces, accorderons la priorité absolue à un développement de haute qualité, promouvrons une plus grande autonomie et une plus grande force dans le domaine de la science et de la technologie, et maintiendrons une dynamique solide dans le développement économique et social. L’économie chinoise est désormais confrontée à de nouvelles conditions, notamment aux défis liés aux incertitudes liées à l’environnement extérieur et à la pression de la transformation des anciens moteurs de croissance en nouveaux. Mais nous pouvons réussir grâce à notre travail acharné. Comme toujours, nous grandissons dans le vent et la pluie, et nous devenons plus forts dans les moments difficiles. Nous devons être confiants.

De toutes les tâches qui nous attendent, la plus importante est d’assurer une vie heureuse à notre peuple. Chaque famille espère que ses enfants pourront bénéficier d'une bonne éducation, que leurs aînés pourront bénéficier de bons services pour les personnes âgées et que leurs jeunes auront des opportunités plus nombreuses et meilleures. Ces souhaits simples sont les aspirations de notre peuple à une vie meilleure. Nous devons travailler ensemble pour améliorer progressivement les engagements sociaux et la gouvernance, créer une atmosphère harmonieuse et inclusive et régler les vrais problèmes, petits ou grands, pour notre peuple. Nous devons apporter plus de sourires à notre peuple et plus de chaleur dans son cœur.

A la veille du 25e anniversaire du retour de Macao à la patrie, j'ai visité à nouveau la ville et j'ai été heureux d'y constater de nouveaux progrès et changements. Nous appliquerons sans relâche la politique « Un pays, deux systèmes » pour maintenir la prospérité et la stabilité à long terme à Hong Kong et à Macao. Nous, Chinois des deux rives du détroit de Taiwan, appartenons à une seule et même famille. Personne ne pourra jamais rompre les liens de parenté qui nous unissent et personne ne pourra jamais empêcher la réunification de la Chine, une tendance de notre époque.

Alors que des changements inédits depuis un siècle s’accélèrent à travers le monde, il est important de dépasser l’éloignement et les conflits avec une vision large et de prendre soin de l’avenir de l’humanité avec une grande passion. La Chine travaillera avec tous les pays pour promouvoir l'amitié et la coopération, renforcer l'apprentissage mutuel entre les différentes cultures et construire une communauté de destin pour l'humanité. Nous devons créer ensemble un avenir meilleur pour le monde.

Les rêves et les souhaits sont peut-être lointains, mais ils peuvent être exaucés grâce à une poursuite déterminée. Dans le nouveau voyage de la modernisation chinoise, chacun est un acteur clé, chaque effort compte et chaque rayon de lumière brille.

La splendeur orne notre patrie et la lumière des étoiles illumine chaque foyer. Accueillons la nouvelle année avec espoir. Puisse notre grand pays connaître l’harmonie et la prospérité ! Que tous vos rêves deviennent réalité ! Puissiez-vous tous passer une nouvelle année de bonheur et de paix !