Le 24 juillet 2025, l'ambassade chinoise aux États-Unis a tenu une réception pour célébrer le 98e anniversaire de la fondation de l'Armée de libération du peuple chinois (PLA), et pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la guerre du peuple chinois de la résistance contre l'agression japonaise et la guerre mondiale anti-fasciste.
L'ambassadeur Xie Feng et son épouse, le ministre Jing Quan, le ministre Qiu Wenxing, l'attachement de défense, le général de main, Liu Zhan et plus de 300 invités ont assisté à l'événement, notamment le gouvernement américain et les responsables militaires, les familles des tigres volants et des anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale, des amis de divers secteurs chinois et des institutions chinoises des États-Unis.
Lisez ses commentaires complets ici:
Invités distingués,
Chers amis,
C'est un grand plaisir de vous réunir pour célébrer le 98e anniversaire de la fondation de l'Armée de libération du peuple chinois (PLA) et également commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et la guerre anti-fasciste mondiale. Tout d'abord, je voudrais prolonger mes salutations festives les plus chaleureuses à tous les militaires et aux services de service de l'APL, et rendent également hommage aux vétérans Flying Tigers, à leurs proches et à tous les amis qui aiment et chérissent la paix!
Au cours des 98 dernières années, en tant qu'armée du peuple et pour le peuple, l'APL a apporté des contributions indélébiles à l'indépendance nationale, à la libération du peuple et à la prospérité du pays, a fourni un fort soutien pour maintenir la souveraineté nationale, la sécurité et le développement, et a également joué un rôle important dans la défense de la paix et de la tranquillité du monde. Il est désormais fièrement une grande paroi d'acier et une vaillante force pour la paix.
Comme le dit un proverbe chinois, « ceux qui comprennent vraiment l'art de la guerre sont les moins disposés à mener une guerre. » Tout au long de tous les conflits de l'histoire, la paix et la stabilité se trouvent la poursuite inflexible de l'humanité.
Le monde dans lequel nous vivons maintenant est totalement différent de ce qu'il était il y a 80 ans. La poussière de la guerre antifasciste mondiale s'était installée il y a longtemps. Les dividendes de la paix ont provoqué la prospérité jamais vue auparavant, et la mondialisation a transformé le monde en un «village mondial» étroitement interconnecté.
Dans le même temps, cependant, les conflits géopolitiques continuent de s'évaser. L'erreur «Might Is Right» se redonne. La paix mondiale et le développement ont subi un «test de pression». Le secrétaire général de l'ONU António Guterres a déploré que «partout où nous regardons, la paix est attaquée.»

À ce carrefour historique, comment pouvons-nous maintenir la paix durement gagnée par le sacrifice d'innombrables vies précieuses? Et comment pouvons-nous empêcher les tragédies passées de se répéter et de créer un meilleur avenir? Ce sont les questions de l'ère auxquelles nous devons répondre.
Nous devons tirer des leçons de l'histoire et renforcer notre engagement à maintenir la paix. Il y a quatre-vingts ans, le peuple chinois a combattu sans crainte avec les gens du monde entier pour vaincre complètement le fascisme, déclarant ainsi au monde que la justice triomphera finalement sur le mal, la lumière surmontera toujours l'obscurité et que les forces de progrès ne céderont jamais au réactionnaire. L'histoire nous a dit que le chaleur, l'agression et l'expansion sont voués à l'échec, et les alliances militaires et la confrontation du bloc ne peuvent pas apporter la sécurité. Le monde doit être réuni, non déchiré, et l'ordre international doit être sauvegardé, pas renversé.
Il y a quatre-vingts ans, des soldats chinois et américains et des civils ont parcouru les forêts tropicales et les montagnes escarpées pour construire la route de Stilwell. Le groupe d'observation de l'armée des États-Unis a visité Yan'an et a eu des conversations de cœur à cœur avec des membres du Parti communiste chinois. Nos deux pays ont combattu le fascisme côte à côte et ont également coparrainé la conférence de San Francisco en 1945 qui a fondé les Nations Unies.

Aujourd'hui, nous devons rester fidèles à la mission fondatrice telle que décrite dans la Charte des Nations Unies, rester fermement engagée à protéger la paix, à maintenir conjointement le système international non centré et à faire des efforts continus pour «sauver les générations suivantes du fléau de la guerre», de sorte que la vision de la paix endurant deviendra une réalité.
Nous devons défier les défis et améliorer notre capacité à défendre la paix. Il y a quatre-vingts ans, face à des agresseurs japonais armés aux dents, le peuple chinois a monté une résistance héroïque avec une persévérance extraordinaire, apportant des contributions historiques à la victoire de la guerre anti-fasciste mondiale. Au début après la fondation de New China, notre pays n'a pas encore été reconstruit des cendres de la guerre. L'armée populaire était mal équipée, et aucun des 17 avions qui a participé au défilé de la cérémonie de fondation du pays n'a été effectué en Chine.
Aujourd'hui, la première station spatiale chinoise Tiangong est opérationnelle. La première centrale nucléaire de quatrième génération au monde a été mise en service à Shandong. Chang'e-6 a ramené des échantillons de la part de Moon sur la terre, la première fois dans l'histoire humaine.

La Chine est désormais le deuxième plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations Unies et le premier contributeur de soldats de la paix parmi les cinq membres permanents du Conseil de sécurité. Nous avons fait la promotion activement du règlement politique de questions de hotspot telles que la crise ukrainienne et le conflit palestinien-israélien. Nous avons également plaidé conjointement et établi l'Organisation internationale pour la médiation avec des nations partageant les mêmes idées. Chaque augmentation de la force de la Chine est une augmentation de l'espoir de la paix mondiale.
Nous devons être solidaires et suivre conjointement le chemin du développement pacifique. La valeur de la paix est gravée dans la civilisation chinoise, et nous sommes pleinement conscients qu'un État guerrier, aussi important qu'il puisse être, finira par échouer. Au cours des sept dernières décennies et plus depuis la fondation de la République populaire, nous n'avons jamais commencé une guerre. La Chine est le seul pays parmi les cinq États d'armes nucléaires à promettre le non-utilisation sans première utilisation des armes nucléaires et le seul grand pays qui a écrit un développement pacifique dans sa constitution. Il est juste de dire que la Chine est le principal pays qui maintient le meilleur record en termes de paix et de sécurité.
Lorsque certains sont préoccupés par les conflits, nous nous sommes concentrés sur nous construire à la maison et avons suivi le chemin du développement pacifique. Des cinq principes de la coexistence pacifique à la vision de la construction d'une communauté avec un avenir partagé pour l'humanité et l'initiative de développement mondial, l'initiative de sécurité mondiale et l'initiative mondiale de la civilisation proposée par le président Xi Jinping, la Chine a offert sa solution à des questions majeures concernant la paix et le développement humains, et a travaillé avec d'autres pays pour rechercher la paix, protéger la paix et profiter de la paix.
Pendant ce temps, la paix est une cause commune de l'humanité, et doit être recherchée et chéri de tous. Ce n'est que lorsque tous les pays suivent la voie du développement pacifique et de lutte contre les défis mondiaux que les États peuvent coexister en paix et la planète que nous appelons tous devenir un meilleur endroit.
Chers amis,
Aujourd'hui, le monde est loin d'être tranquille. En tant que deux plus grandes économies mondiales et membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, la Chine et les États-Unis n'ont que la responsabilité commune de la sauvegarde de la paix et de la coopération, et aucune raison de conflit et de confrontation.
Le 5 juin, le président Xi Jinping et le président Donald Trump ont parlé au téléphone, recalibrant à nouveau la direction du navire géant des relations Chine-US. Il est important de suivre la direction stratégique des deux chefs d'État et de traduire fidèlement leur consensus important en politiques et actions concrètes sans distorsion.
Il est important de soutenir l'élan durement gagné dans le dialogue et la coopération, et d'améliorer la communication dans des domaines tels que les affaires étrangères, l'économie et le commerce, les militaires et les forces de l'ordre. Il est important d'éviter les différentes perturbations et perturbations.
En particulier, il est essentiel de respecter le principe d'une seule Chine et les trois communiqués conjoints Sino-US, et de faire face à la question de Taïwan avec une prudence supplémentaire, afin d'empêcher les séparatistes marginaux déterminés à «l'indépendance de Taïwan» de traîner la Chine et les États-Unis dans le terrain dangereux de la confrontation et même des conflits.
We hope the US side will view China with an objective, rational and pragmatic attitude, formulate its policies toward China with the goal of peaceful coexistence and mutually beneficial cooperation, engage with China in an equal, respectful and mutually beneficial manner, strengthen contact, prevent misjudgment, manage differences and expand cooperation, so as to bring China-US relations back to the right track of stable, sound and sustainable development, and inject positive energy into world peace, stabilité et prospérité.
Merci.
